Era una succesto bioquímica y quemó con ácido a su marido para no dividir los bienes gananciales

At the beginning of the millennium, Larissa Foreman tenía 43, un matrimonio con 20 años de historia, dos hijos y era una empresaria successta. Pero los entretelones de su divorcio la llevaron a una aberrante decisión.

En un recuento de su vida, puede decirse que mientras estudiaba en la Universidad, en la decada del 80, he began to work in a geriatric office. Allí conoció a Timothy Schusterquien estaba estudiando enfermería.

A few years later, they got married and in 1985, they had a first child. Kristin.

When the little girl had four years Larissa he got a very well-remunerated job in a agricultural research laboratory and moved to Fresno, California. Al año siguiente, en 1990, nació su otro son, Tyler.

Al poco tiempo, Larissa he made an important jump and opened his own laboratory: Central California Research Labs.

Las ganancias crecían. Con ese marco de optimism, they decided to buy a house más grande in Clovis, en las afueras de Fresno.

Larissa Foreman and Timothy Schuster have been married for 20 years.

Larissa Foreman and Timothy Schuster have been married for 20 years.

Las grietas del matrimonio

The economic growth of Larissa was exponential. While Timothy continued with the same level of income.

This generated abysmal differences and installed a climate of constant discussions.

At the beginning of 2002, the relationship deteriorated so much that they decided to separate. Larissa asked for a divorce and a war broke out there.

Kristin, la hija mayor, ya estaba independizada. Pero Tyler todava era menor y la tenencia de él fue uno los puntos álgidos.

Aunque el tema que desató la gran furia fue la division of societies and properties. Larissa felt that it was unfair that she would take away what she had won. Y le echaba en cara que era un inútil para generar dinero.

Las primeras señales de alarma

Already separated, they divided the exclusive spaces for each one inside the house.

A Larissa, este arrego no le resultó para nada adecuado. She felt that everything was hers and that her husband was taking advantage of the welfare that she had achieved.

Then, in the negotiations for the divorce, he asked for a million dollars. Larissa at that moment entered a state of fury.

Como la situación era unsustenible, en julio Timothy decided to rent a house in a condominium. To equip it, he took a work trip from Larissa and took some furniture from the house of both.

When Larissa returned and saw the situation, her anger increased even more.

Larissa Foreman and Timothy Schuster had children.

Larissa Foreman and Timothy Schuster had children.

In this state, he said to some of his collaborators that he would kill his husband, and his problems would end. Ese mismo mensaje solía darle a sus vecinos, a su manicura o en la iglesia adonde asistía.

La violencia, en ascenso

Larissa le pidió a una amiga que alquilara a su nombre un galpón a unos kilometers del laboratorio. The excuse was that I wanted to keep some things out of Timothy’s sight.

Luegoaprovechó un viaje de él por trabajo, arrebató la puerta su vivienda, recuperó los muebles y guardó en ese sitio.

When Timothy returned, he found his new home ransacked. Tyler’s tenancy papers were also missing.

Larissa was proud of her action. Hasta le llegó a decir a su manicura, quien se había convertido en su confidante, que había vuelto al lugar más veces, porque eso le provocaba “más placer que el sexo”.

También le contó que había scratched the truck from Timothy y que esas rayas eran para ella un trofeo.

With growing panic, he decided to move to a house with a system of alarms and motion sensors, bought a gun and asked for permission to carry it. También les avisó a sus amigos sobre la situación que estaba traversando.

Las advertencias de Larissa

Larissa seguía con su odio desatado. Le dejaba mensajes en el contestador con insultos y con la frase que repetía a menudo: “I would be better widowed than divorced.”

También preguntaba a sus collaborators si conocían a alguien que pudiera ir a lo de su ex marido para matarlo. Y hasta le hizo esa proposal a un hombre que fue a su casa a hacer una reparación.

La buena relación de él con sus hijos la enardecía more and more.

Larissa Foreman era bioquímica.

Larissa Foreman era bioquímica.

The final announced

In April 2003, Larissa bought a barrel of more than 200 books and sent it to her laboratory. No era, en absoluto, del tipo de los que se utilizaban there. No conforme con el tamaño, le pregunto a un empleado si creía que allí podría entrar una persona. Su interlocutor no olvidó esta extraña pregunta.

Por otro lado, había comprado enormes de ácido chlorhídrico, ácido sulphúrico y ácido átético. It was algo highly unusual for his laboratory.

In June, a neighbor saw him moving a huge barrel.

El 9 de julio Timothy dined with three work colleagues. El y una de las commensales had just lost their job at the St. Agnes sanatorium and were left en contrarse a la mañana siguiente to do the disassociation process.

Pero Timothy no fue a la cita. Uno de los compañeros was worried about his house. He saw the truck and knocked on the door. Nobody answered.

They went to the police to report their disappearance. Les dijeron que había que esperar 24 horas. Pasado ese tiempo, como hubo hubo novedades, camenzó la investigation.

The list of suspects that the police wanted to interrogate was headed by Larissa.

Ella no solo negó toda situación. In addition, he took his son a few days to Disney World and then visited his relatives in San Antonio.

In the search of Timothy’s house, they discovered a pistol under the pillow and a microcassette with recorded messages from Larissa.

At the same time, she arranged for a friend to rent a truck to transport the famous barrel to the warehouse that she had rented.

The Confession

Meanwhile Larissa and Tyler se encontraban de viaje, the researchers continued with their tasks. A cada paso, hallaban nuevos indicios contra ella.

Hasta que llamaron a declarar a un ex empleado de Larissa, James Fagone. The 21-year-old was a brilliant student, he had been a collaborator in the laboratory and, also, Tyler’s babysitter.

James no aguantó el interrogatorio. Enseguida broke and revealed that Larissa was responsible for Timothy’s disappearance.

De acuerdo a su relato, in the early morning of July 10, Larissa called her ex and told him that Tyler was sick. Con esa excusa got that Timothy, le abriera la puerta de su casa.

Enseguida, James shot him with a stun gun, he collapsed and Larissa applied rags impregnated with chloroform to his face.

Together they took it to the house of Larissa, put it in a barrel and added the rest of the acids.

Los datos recabados posteriore estuvien en concordancia con esta versión.

Larissa was detained during her return to Disney. Intentó culpar a por completo a James. Pero no tuvo éxito.

Los verdictos

In November 2006, James Fagone fue condenado a presión perpetua. Larissa -conocida en los medios como La dama del ácido– fue sentenciada en Mayo de 2008, con la misma pena, sin possibility de salir en libertad condicional. Hoy tiene 61 años y vive en la cárcel Central de California.

Also, after the trial, Kristin Schuster, the daughter of the mayor, said to the eyes: “Este es un adiós para siempre como tu hija”.

.

Leave a Reply

Your email address will not be published.